Албан захидал / (Record no. 104065)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 08550nam a22003137a 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field MN-UlMNUE
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20220817094351.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 220606s2016 mp ah||| |||| 00| i mon d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9789996275999
Qualifying information 15000
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency MN-UlMNUE
Language of cataloging
Transcribing agency MN-UlMNUE
Modifying agency MN-UlMNUE
Description conventions rda
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title Mongolian
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Edition number 21
Classification number 808.6
Item number Р518 2016
100 0# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Ринчен, Б.
Relator term Зохиогч
Fuller form of name Бямбын
Dates associated with a name (1905 -1977)
Titles and words associated with a name Еншөөбүү
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Албан захидал /
Statement of responsibility, etc. Б. Ринчен ; Эмхэтгэж удиртгал бичсэн Ж. Цолоо
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture Улаанбаатар
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice 2016
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 124 хуудастай
Other physical details Зурагтай
Dimensions 25 см
336 ## - CONTENT TYPE
Source rdacontent
Content type term text
Content type code txt
337 ## - MEDIA TYPE
Source rdamedia
Media type term unmediated
Media type code n
338 ## - CARRIER TYPE
Source rdacarrier
Carrier type term volume
Carrier type code nc
505 00 - FORMATTED CONTENTS NOTE
Title 1958 ОНЫ АЛБАН ЗАХИДАЛ -- Баримт 1: ШУДБХ-ийн эрдэм шинжилгээний ажлыг эрхэлсэн орлогч дарга Н.Сэрээтэр Танаа -- Баримт 2: Баян-Өлгий, Ховд, Баянхонгор, Өвөрхангай, Говъ-Алтай, Өмнөговъ аймгийн захиргааны даргад -- БаримтЗ: Булган аймгийн Захиргааны дарга Танаа -- Баримт 4: Ховд аймгийн Захирганы дарга Танаа -- Баримт 5: Дорогой и уважаемый Константин Михайлович! -- Баримт 6: Директору Института Востоковедения АН СССР -- профессору Гафурову. Копия: Директору ЛО ИВ АН -- СССР академику Орбали -- Баримт 7: Үрэмч хотноо бүхий Шинжааны Ардын хэвлэлийн хороонд -- Баримт 8: Өөртөө Засах Өвөр Монгол Орны Хэл, түүх судлах газар <br/>Баримт 9: Хөх хот дахь Монгол Их Сургуулийн Ерөнхийлөгч Танаа -- Баримт 10: Олъга Борисовна! -- Баримт 11: Buchhandlung, Otto Harrassowitz, Wiesbaden -- Баримт 12: Prof. Dr. Shiro Hattori -- Баримт 13: Prof. Dr. Iwai Le -- Баримт 14: Зөвлөлийн Засагт Нийгэм Журамт Бүгд Найрамдах Өөртөө Засах -- Буриад Улсын Эрдэм Шинжилгээний Цогцлон Судлах газар -- Баримт 15: С.А.Кондратьеву -- Баримт 16: Издательство восточной литературы -- Баримт 17: Директору Государственного издателъства иностранных и националъных словарей тов. Винокурову -- Баримт 18: Dr. Lokesha Chandra, Secretary International Academy of Indian Culture -- Баримт 19: Өөртөө Засах Өвөр Монгол Орны Хэл, түүх судлах газарт -- Баримт 20: Бээжингийн Их Сургуулийн Монгол хэл бичгийн тэнхимд --
-- 1959 ОНЫ АЛБАН ЗАХИДАЛ -- Баримт 21: Бээжингийн Их сургууль, профессор Лувсанванданд -- Баримт 22: Президенту Академии Наук СССР, академику Несмеянову -- Баримт 23: Вицепрезиденту Венгерской Академии Наук академику Лигети -- Баримт 24: Директору Государственного издательства иностранных и национальных словарей, тов. Винокурову -- Баримт 25: Luzac and Company Ltd. London, England -- Баримт 26: Kubon and Sagner, International Booksellers -- Баримт 27: Mr. Ulanfu, President of the Inner Mongolian University -- <br/>Баримт 28: Булган аймгийн захиргааны даргад -- Баримт 29: Гадаад Худалдааны Яамны Импортын газрын дарга Танаа -- Баримт 30: Өвөр Монголын Хэл бичгийн комиссын газарт -- Баримт 31: Т.Верманн, Представитель Объединений внешней торговли ГДР в МНР -- Баримт 32: Ректору Ленинградского Государственного Университета -- Баримт 33: Баян-Өлгий, Баянхонгор, Говъ-Алтай, Өвөрхангай, Өмнөговь, Ховд аймгийн Захиргааны дарга нараа -- Баримт 34: Халимаг Тангачийн хэл зохиол, түух судлах газрын захирал -- Илишкин нөхөр Танаа <br/>Баримт 35: Өвөрхангай аймгийн захиргааны дарга Н.Дэгиддорж Танаа -- Баримт 36: Өвөрхангай аймгийн Ховд сумын Социализмын зам<br/>нэгдлийн гишүүн Дийгэн дарга Танаа -- Баримт 37: Директору Института Востоковедения, профессору Гафурову 10' -- Баримт 38: БНМАУ-аас СССР-т суугаа Онц бөгөөд бүрэн эрх барих -- Элчин сайд Танаа -- Баримт 39: Директору Института Востоковедения профессору,<br/>доктору Гафурову -- Баримт 40: Директору Государственного издательства иностранных и национальных словарей, тов. Винокурову -- Баримт 41: Bibliotheque Nationale Rue Richelieu, Paris, France -- Баримт 42: Хөх хот, Хэл, түүх комиссын газарт -- Баримт 43: Улсын Номын худалдааны газрын дарга Танаа -- Баримт 44: Гандантэгчэнлин хийдийн тэргүүлэгчдэд -- Баримт 45:Institut Kalmouck de langue, de Lettres ed d’Histoire, Elista, URSS -- Баримт 46: Хөх хот, Хэл зохиол судлах газар -- Хуулбарыг: Монгол хэлний ажлын комисст -- Баримт 47: Хүрээлэнгийн тэргүүлэгчдийн газраа --
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Энэхүү номд академич Б.Ринчений тухайн үеийн нэрээр Хэл бичгийн тасгийн эрхлэгчээр томилогдож, монгол хэл бичгийн судлалыг олон чиглэл бүхий, жигд хөгжилтэй салбар шинжлэх ухаан болгоход анхаарал тавин ажиллаж байсныг гэрчлэх зарим албан захидлыг эмхэтгэн хэвлэж байна. Тухайлбал, тэрбээр олон улсын монголч эрдэмтний анхдугаар их хурлыг санаачлан зохион байгуулж, уг хурлыг угтан Хэл зохиол судлал, Аман зохиол судлал, Монгол судлал, Дурсгалт бичгийн чуулган зэрэг цувралыг эрхлэн хэвлүүлж эхэлсэн байна. Энэ бүхэн бол тухайн үед Монгол орны монгол судлал ямархуу түвшинд хүрээд байсныг харуулаад зогсохгүй гадаадын монголч эрдэмтэд ч хүлээн зөвшөөрч эхэлснийг харуулах томоохон үйл явдал байсан юм. Ийм ажлыг санаачлах, зохион байгуулахад академич Б.Ринчен уйгагүй хүчин зүтгэж, бодлого чиглэл, төсөл төлөвлөгөөтэйгээр ажиллаж байсныг эдгээр баримт бичиг тодорхой харуулна.
546 ## - LANGUAGE NOTE
Language note монгол, англи, орос, герман
Information code or alphabet кирил, латин
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term Захидал
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Цолоо, Ж
Relator term Эмхэтгэж удиртгал бичсэн
710 2# - ADDED ENTRY--CORPORATE NAME
Corporate name or jurisdiction name as entry element Хэл Зохиолын Хүрээлэн
Relator term Шинжлэх Ухааны Академи
880 ## - ALTERNATE GRAPHIC REPRESENTATION
Linkage 245-01/(N
a Alban zakhidal /
c B. Rinchin ; Ėmkhėtgezh udirtgal bichsėn Zh. T︠S︡oloo
Linkage 264-02/(N
a Ulaanbaatar
b Soёmbo printing
c 2016
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Dewey Decimal Classification
Koha item type Ном, сурах бичиг
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Home library Current library Shelving location Date acquired Cost, normal purchase price Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type Public note
    Dewey Decimal Classification     МУБИС Төв номын сан МУБИС Төв номын сан Суд.танхим 2 2022-06-06 15000.00   808.6 Р518 2016 TCM213799 2023-01-13 2022-06-06 Ном, сурах бичиг Тоологдсон 05/20 - 2025 Суд/2
    Dewey Decimal Classification     МУБИС Төв номын сан МУБИС Төв номын сан Суд.танхим 2 2022-06-06 15000.00   808.6 Р518 2016 TCM213800 2023-01-13 2022-06-06 Ном, сурах бичиг Тоологдсон 05/20 - 2025 Суд/2
© МУБИС-ийн номын сан | СБД, VIII хороо, Бага тойруу-14, Улаанбаатар хот, Мэйл хаяг: library@msue.edu.mn
Нүүр хуудас | Журам | Номын сангийн сайт | Фэйсбүүк хуудас Утас: 976-77775115-1077