MARC details
000 -LEADER |
fixed length control field |
05521nam a22004337a 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
MN-UlMNUE |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20230724124719.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
220823s2021 mp ||||| b||| 00| 0 mon d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9789919259518 |
Qualifying information |
Зөөлөн хавтастай |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
MN-UlMNUE |
Transcribing agency |
MN-UlMNUE |
Modifying agency |
MN-UlMNUE |
Description conventions |
rda |
Language of cataloging |
Mongolian |
041 ## - LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
Mongolian |
043 ## - GEOGRAPHIC AREA CODE |
Geographic area code |
a-cc--- |
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
Edition number |
21 |
Classification number |
895.1'09072 |
Item number |
К19 2021 |
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Кань Хай Ин = 阚海英 |
Relator term |
Зохиогч |
9 (RLIN) |
3943 |
240 10 - UNIFORM TITLE |
Uniform title |
中国现代文学蒙古语翻译史研究 |
Language of a work |
монгол |
245 10 - TITLE STATEMENT |
Title |
Дундад улсын орчин үеийн утга зохиолын монгол орчуулгын түүх судлал (1976-2013) : |
Remainder of title |
БНХАУ-ын Нийгмийн шинжлэх ухааны суурь судалгааны төсөл / |
Statement of responsibility, etc. |
Зохиогч: Кань Хай Ин ; Редактор: Хань Хуншя ; Кирилд хөрвүүлэгч: Итгэл Эрдэнэхуяг |
246 31 - VARYING FORM OF TITLE |
Title proper/short title |
A study on the history of Mongolian translation of modern Chinese literature |
|
Title proper/short title |
中国现代文学蒙古语翻译史研究 |
|
Title proper/short title |
Dumdadu Ulus-un orcin u̇ie-yin utģa jokiyal-un mongģul orchiģulģa-yin teu̇q sudulul |
Display text |
Номын гадар шил дээр монгол бичгээр: |
264 #4 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE |
Place of production, publication, distribution, manufacture |
Улаанбаатар |
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer |
Номын гэрэл ХХК |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice |
2021 |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
492 хуудастай |
Dimensions |
20 см |
336 ## - CONTENT TYPE |
Source |
rdacontent |
Content type term |
text |
Content type code |
txt |
337 ## - MEDIA TYPE |
Source |
rdamedia |
Media type term |
unmediated |
Media type code |
n |
338 ## - CARRIER TYPE |
Source |
rdacarrier |
Carrier type term |
volume |
Carrier type code |
nc |
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE |
Bibliography, etc. note |
Ном зүйтэй (хуудас 423-477) |
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Title |
Орчин үеийн монгол орчуулгыг хүлээн авах орчин ахуй (1976-2013). Монгол орчуулгыг хүлээн авах соёлын орчин ахуй. Монгол орчуулгыг хүлээн авах гадаад орчин. Монгол орчуулгын зуучлуур ба түүний түгээмэлжил -- |
-- |
Орчин үеийн утга зохиолын монгол орчуулга (1976-2013). Сэргэлтийн үеийн монгол орчуулга (1976-1978). Өрнөлтийн үеийн монгол орчуулга (1978-1989) -- Бууралтын үеийн монгол орчуулга (1990-2013) --<br/> |
-- |
Монгол орчуулга ба монгол туужсын харьцуулал. Монгол романы хүүрнэлийн загварчлал. "АQ-ийн жинхэнэ намтар ” ба "Гуравдугаар гарагийн тунхаг-их эрэл -- <br/> |
-- |
Зөн шидлэг туужсын сүвэгчлэл. Лао Шө-ийн "Муур хотын тэмдэглэл ” ба Өлзийбүрэнгийн “Элсэн бороо --<br/><br/> <br/> <br/> |
-- |
Цаг үе ба амьдралын уриа дууч. Мао дүнь ба А.Одсэрийн туужис. Соёлын эчнээ давхаргын хөөцөлдөл. Юй Дафу-ийн “Живэлт” ба Аянгын “Жингийн хонхны дуунил -- <br/> |
-- |
Зөн шидлэг туужсын сүвэгчлэл. Лао Шө-ийн "Муур хотын тэмдэглэл ” ба Өлзийбүрэнгийн “Элсэн бороо -- <br/><br/> <br/> |
-- |
Орчин үеийн утга зохиолын монгол орчуулга ба шүлгийн харьцуулал. Орчин үеийн уран зохиолоор сэхээрүүлэх үзлийн анхны хуудас. Гуо Моруо-ийн “Дагина ” ба Сайчунгаагийн “Сэтгэлийн хань" -- |
-- |
Хайрын гүн ухааны бичээслэл. Бин Шинь-ий “Од мичид, хаврынус" ба Н.Сундуйн “Дуртгал, Булш, Шувуу --<br/> <br/> |
-- |
Эх дэлхийн уянгын эрэлчний сэтгэлийн дуу. Ай Чин ба Ноломсарангийн уран бүтээл -- |
-- |
Диваажингийн элчийн зөн мэдрэхүй. Хай Зы ба Л. Чулуунбаатарын шүлэг туурвил -- <br/><br/> |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc. |
Орчин үеийн хятад утга зохиолын маш олон бүтээл нь монгол хэлэнд орчуулагдсан боловч түүний тухай системтэй судалгаа дутагдаж байгаа өнөөдөр, залуу судлаач Кань Хай Ин энэ хүрээнд шаламгайлан ажиллаж, өнөө үеийн эхний гучин жилийн түүхийг судалсан тусгай бүтээлээ хэвлүүлжээ. |
546 ## - LANGUAGE NOTE |
Language note |
Монгол |
Information code or alphabet |
Кирил |
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Утга зохиол |
651 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--GEOGRAPHIC NAME |
Geographic name |
Хятад |
9 (RLIN) |
3944 |
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED |
Uncontrolled term |
Хятадын утга зохиол |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Хань Хуншя |
Relator term |
Редактор |
9 (RLIN) |
3945 |
|
Personal name |
Итгэл Эрдэнэхуяг |
Relator term |
Кирилд хөрвүүлэгч |
9 (RLIN) |
3946 |
710 2# - ADDED ENTRY--CORPORATE NAME |
Corporate name or jurisdiction name as entry element |
Өвөр Монголын Их Сургууль |
Subordinate unit |
Монгол судлалын дээд сургууль |
Relator term |
Эрхэлсэн байгууллага |
9 (RLIN) |
950 |
|
Corporate name or jurisdiction name as entry element |
Inner Mongolia University |
Subordinate unit |
School of Mongolian Studies |
Relator term |
issung body |
9 (RLIN) |
3947 |
880 10 - ALTERNATE GRAPHIC REPRESENTATION |
Linkage |
245-01/(N |
a |
Dundad ulsyn orchin u̇eiĭn utga zokhiolyn mongol orchuulgyn tu̇u̇kh sudlal (1976-2013) : |
b |
BNKHAU-yn niĭgmiĭn shinzhlėkh ukhaany suurʹ sudalgaany tȯsȯl / |
c |
Zokhiogch: Canʹ Khaĭ In ; Redaktor: Khanʹ Khunshi︠a︡ ; Cirild khȯrvu̇u̇lėgch: Itgėl Ėrdėnėkhui︠a︡g |
|
Linkage |
264-02/(N |
a |
Ulaanbaatar |
b |
Nomyn gėrėl KhKhK |
c |
2021 |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
Dewey Decimal Classification |
Koha item type |
Ном, сурах бичиг |