MARC details
000 -LEADER |
fixed length control field |
06247nam a22003617a 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
MN-UlMNUE |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20250214105008.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
180827d19992004mp ||||| |||| 00| p mon d |
037 ## - SOURCE OF ACQUISITION |
Source of stock number/acquisition |
Худалдаж авсан |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Transcribing agency |
MN-UlMNUE |
Original cataloging agency |
MN-UlMNUE |
Language of cataloging |
Mongolian |
Modifying agency |
MN-UlMNUE |
Description conventions |
rda |
041 ## - LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
Mongolian |
043 ## - GEOGRAPHIC AREA CODE |
Geographic area code |
a-mp--- |
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
Edition number |
21 |
Classification number |
894.23 |
Item number |
М695 Боть-65 |
245 00 - TITLE STATEMENT |
Title |
Бөрттэй цагаан сарны дор / |
Statement of responsibility, etc. |
Зохиолч: Пунцагийн Бадарч |
246 13 - VARYING FORM OF TITLE |
Title proper/short title |
Монголын уран зохиолын дээжис |
|
Title proper/short title |
ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠤᠷᠠᠨ ᠵᠣᢈᠢᠶᠠᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠡᠭᠡᠵᠢᠰ |
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE |
Place of production, publication, distribution, manufacture |
Хөх хот : |
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer |
ӨМӨЗО-ны Газрын зураг хэвлэлийн газар |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice |
1999. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
310 хуудастай ; |
Dimensions |
20 см |
336 ## - CONTENT TYPE |
Source |
rdacontent |
Content type term |
text |
Content type code |
txt |
337 ## - MEDIA TYPE |
Source |
rdamedia |
Media type term |
unmediated |
Media type code |
n |
338 ## - CARRIER TYPE |
Source |
rdacarrier |
Carrier type term |
volume |
Carrier type code |
nc |
490 ## - SERIES STATEMENT |
Series statement |
Монголын Уран Зохиолын Дээжис зуун найман боть цуврал |
Volume/sequential designation |
Боть-65 |
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Title |
Уянгын оргилыг дагуулагч. Хэрлэн. Бороо. Загал минь. Эр цэргийн албанд. Намрын цагт гэргийгээс хол. Ижий минь. Амраг чиний минь. Тоорцогийн гоёхон шигтгээ. Хаврын мөчлөгөөс. Хэт залуугаараа. Явуулын хүн. Өвлийн зураг. Байлдааны жил. Тэртээ алсад. Айлын өрх. Оройн нар. Учралт чамайгаа. Ухаангүй адгуус. Гайхуулам биш. Нутгийн минь намар. Нил ногоон ой. Хорьдын цагаан саран. Шинийн сар. Хаврын тэнгэр. Мэндийн цэнхэр хадаг. Амгалан шөнө. Гэргийдээ. Гуч дахь шинийн шүлэг. Нулимст борхон болжмор. Эх орны хилээс. Зайсан дээрээс хэлэх үг -- |
-- |
Цэрэгт мордох хүүд. Цэргүүд. Их сайхан, гурван сайхан хөх уул. Цагаан санчиг. Эх орны дуулал. Нарны шарга морьд. Зургаан мөнгөн мичид. Нутгийнхан минь сайхан намаржиж байна уу.Хөвчийн хөх шөнө. Гүнжийн зам. Шөнийн дуу. Үдшийн бүрийд хүлэг морь минь. Ээждээ зориулсан дуу. Эхийн сэтгэл. Хар тарни. Сумын наадам. Арван хоёрны өдрийн хошин дөрөвт. Гурван мөртүүд. Нарны буурал говь. Цэрэг орны дууль. Дөрвөн цагийн аяс. Арван дөрвөн мөртүүд. Хол замд ханилан. Арван хэдхэн нас. Алтан тоос. Эцгийн үг. Охин минь. Хандармаа. Тэмээн хад. Гүүн зэл. Багын амраг. Дорнодын тал. Талын нар. Тэнгэр нилдээ цэнхэр номин. Адуучны дөрвөн үдэш. Намрын эгшиг. Ятга -- |
-- |
Гурвал. Бүсгүйд. Хонь үргэв. Шөнө. Наргиа уянга. Дархан тоонын бараа. Жанжин Сүхбаатар. Эх орны хүлээлт. Борхон зүрхэнд. Уран Занабазар. Хоёр шувуу. "Аргагүй амраг". Гар. Эгмэн дээрээ. Цэцэг бүхэнд. Уулсын сайхан богд хан уул. Дандар баатар. Амь үрэгдсэн цэргүүд. Тэнгэрт нар алтран туяарсан. Шинэ жил. Эмэгтэй хүний хөрөг. Гал шарын унага. Уулын гурван таталбар. Сонет. Чи хэрэв амьтан бол. Эзгүй талын дээгүүр. Пагмадулам. Бүрхэг өдөр. "Нутгийн дуу" дөрвөн мөртүүд. Бүсгүй минь хүүгээ бүүвэйл. Спартак. Адуу. Домгийн цагаан хоймор. Тэмээ. Нууц товчоо. Эх орны цэрэг. Монгол наадам -- |
-- |
Хар хорум. Миний ардын цаг. Сонгины шар шугуйд Охиндоо. Охиндоо бичсэн захидал. Элегия. Шархад. Хав харанхуйд. Хүүхнүүдийг хайрлая. Энэ хүүхнүүд гэдэг. Галзуу. Ижий үгүй намар. Хөөрхий. Илүү Дутуу. Шадар сайд. Цоохор гуай. Бөрттэй цагаан сарны доор. Би энэ байна. Бадарчин -- |
-- |
Монгол бүсгүй. Байтагийн чулуу. Хилийн тэнгэр цэлмэг байгаасай. Дархадын цэнхэр хотгор. Саруулхан шөнийн дуу. Миний сайхан хөдөө. Халх голын өглөө. Уянга дууны алтан намар. Миний нутгийн бүсгүй. Хонгор нутгийн түмэндээ. Алтайханд өргөх дуу. Шувууд минь баяртай. Хилчин чамдаа. Тэр бидэнд хайртай байсан юм. Цэцэгчний хүслэн. Халх голын хоёр дуу. Хүрээний хөөрхөн. Гайхамшигт монгол адуу -- |
-- |
Морьд. Хэрлэн . Есөн эрдэнийн орон. Эх орондоо хэлэх үг. Хамгаалахын Дарь-Ханд. Морин хуур. Нутагтаа -- |
546 ## - LANGUAGE NOTE |
Language note |
Монгол |
Information code or alphabet |
(Кирилл) |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Монголын Уран Зохиолын Дээжис 108 боть |
Geographic subdivision |
Монгол |
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED |
Uncontrolled term |
Шүлгүүд |
|
Uncontrolled term |
Дууны шүлэг |
|
Uncontrolled term |
Найраглал |
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Бадарч, Пунцагийн |
Dates associated with a name |
1939- |
Fuller form of name |
Зохиолч |
9 (RLIN) |
7475 |
710 0# - ADDED ENTRY--CORPORATE NAME |
Corporate name or jurisdiction name as entry element |
Монголын Зохиолчдын Эвлэл |
Relator term |
Эрхэлсэн байгууллага |
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS |
Uniform Resource Identifier |
<a href="https://msuemn.sharepoint.com/sites/lib/_layouts/15/guestaccess.aspx?share=EWufG65o--9FjVEl8dztAP8BY8v5h4X6dv3dmzMajzCOWg&e=QMEGM2">https://msuemn.sharepoint.com/sites/lib/_layouts/15/guestaccess.aspx?share=EWufG65o--9FjVEl8dztAP8BY8v5h4X6dv3dmzMajzCOWg&e=QMEGM2</a> |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
Dewey Decimal Classification |
Koha item type |
Цахим хувилбартай монгол ном |