Буддын шашин соёлын тайлбар толь 1, 2-р дэвтэр Эрхл. Н. Хавх д-р (Sc.D) проф; Хян. Л. Хүрэлбаатар д-р (Sc.D) проф., Т. Булган д-р (Ph.D) проф
Material type:
- 976-99973-78-26-2
- 21 294.3 Б 703
Item type | Current library | Call number | Vol info | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ном, сурах бичиг | МУБИС Төв номын сан Суд. танхим 1 | 294.3 Б 703 (Browse shelf(Opens below)) | Боть I | Available | Тоологдсон 08/30-2024 Суд/1 | TBM209203 | |||
Ном, сурах бичиг | МУБИС Төв номын сан Суд. танхим 1 | 294.3 Б 703 (Browse shelf(Opens below)) | Боть I | Available | Тоологдсон 08/30-2024 Суд/1 | TBM209204 | |||
Ном, сурах бичиг | МУБИС Төв номын сан Суд. танхим 1 | 294.3 Б 703 (Browse shelf(Opens below)) | Боть II | Available | Тоологдсон 08/30-2024 Суд/1 | TBM209205 | |||
Ном, сурах бичиг | МУБИС Төв номын сан Суд. танхим 1 | 294.3 Б 703 (Browse shelf(Opens below)) | Боть II | Available | Тоологдсон 08/30-2024 Суд/1 | TBM209206 |
Browsing МУБИС Төв номын сан shelves, Shelving location: Суд. танхим 1 Close shelf browser (Hides shelf browser)
294.3 432 Н854 Нууц хураангуйн үндэс | 294.3 432 Х746 Хутагт дээд Алтангэрэлт эрхэт судар нугуудын хаан оршивой | 294.3 Б 703 Буддын шашин соёлын тайлбар толь 1, 2-р дэвтэр | 294.3 Б 703 Буддын шашин соёлын тайлбар толь 1, 2-р дэвтэр | 294.3 Б 703 Буддын шашин соёлын тайлбар толь 1, 2-р дэвтэр | 294.3 Б 703 Буддын шашин соёлын тайлбар толь 1, 2-р дэвтэр | 294.3 Б703 Буддын шашин соёлын тайлбар толь 2-р дэвтэр |
Буддын шашин, соёлын тайлбар толь” хэмээх энэхүү бүтээлд буддизмын сургаалын агуулгыг бүхэлд нь гаргахыг зориогүй агаад харин тэрхүү сургаалыг судлах, ойлгох, сурталчлахад шаардагдах гол гол нэр томъёо, ухагдахуун ойлголтын утга санаа агуулгыг товч хураангуйлан тайлбарлахыг хичээсэн байна. Энэ толийг бичихдээ Данжуурын бүх нэр томъёог орчуулах тогтсон таалал болсон “Мэргэд гарахын орон” хэмээх алдарт толь бичгийн уг хэллэгийг авч хэрэглэхийг урьдал бслгосон билээ. Учир юун гэвээс аль 13, 14-р зууны үеэс Бурхан шашны утга зохиолыг монгол хэлнээ орчуулж эхэлсэн бөгөөд 16, 17, 18-р зуун гэхэд нэгэнт тогтсон монгол нэр томъёотой болсон бөгөөд өдгөө бидэнд уламжилсан монгол бичгээр байгаа өдий төдий утга зохиолд тэрхүү тогтсон нэр томъёог хэрэглэсэн байдаг юм. Тиймийн тул аль болох сонгодог бичгийн тогтсон орчуулгыг авахыг гол болгосон билээ
Буддын шашин, соёлын тайлбар толь” хэмээх энэхүү бүтээлд буддизмын сургаалын агуулгыг бүхэлд нь гаргахыг зориогүй агаад харин тэрхүү сургаалыг судлах, ойлгох, сурталчлахад шаардагдах гол гол нэр томъёо, ухагдахуун ойлголтын утга санаа агуулгыг товч хураангуйлан тайлбарлахыг хичээсэн байна. Энэ толийг бичихдээ Данжуурын бүх нэр томъёог орчуулах тогтсон таалал болсон “Мэргэд гарахын орон” хэмээх алдарт толь бичгийн уг хэллэгийг авч хэрэглэхийг урьдал бслгосон билээ. Учир юун гэвээс аль 13, 14-р зууны үеэс Бурхан шашны утга зохиолыг монгол хэлнээ орчуулж эхэлсэн бөгөөд 16, 17, 18-р зуун гэхэд нэгэнт тогтсон монгол нэр томъёотой болсон бөгөөд өдгөө бидэнд уламжилсан монгол бичгээр байгаа өдий төдий утга зохиолд тэрхүү тогтсон нэр томъёог хэрэглэсэн байдаг юм. Тиймийн тул аль болох сонгодог бичгийн тогтсон орчуулгыг авахыг гол болгосон билээ
There are no comments on this title.