English-Medium Instruction Translanguaging Practices in Asia [electronic resource] : Theories, Frameworks and Implementation in Higher Education / edited by Wenli Tsou, Will Baker.

Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: English Publisher: Singapore : Springer Nature Singapore : Imprint: Springer, 2021Edition: 1st ed. 2021Description: XIV, 195 p. 18 illus., 5 illus. in color. online resourceContent type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9789811630019
Subject(s): Additional physical formats: Printed edition:: No title; Printed edition:: No title; Printed edition:: No titleDDC classification:
  • 418.0071 23
LOC classification:
  • P51-59.4
Online resources:
Contents:
Part 1: Theory, Research And Policy -- Chapter 1. Translanguaging as a Glocalized Strategy for EMI in Asia -- Chapter 2. English as a Lingua Franca, Translanguaging and EMI in Asian Higher Education: Implications for Pedagogy -- Chapter 3. Translanguaging and English-Within-Multilingualism in The Japanese EMI Context -- Chapter 4. Translanguaging and Language Policy in Thai Higher Education EMI Programmes -- Part 2: Classrooms and Lectures’ Practices and Perspective -- Chapter 5. Translanguaging Strategies for EMI Instruction in Taiwanese Higher Education -- Chapter 6. Strategic Use of L1 in Chinese EMI Classrooms: A Translanguaging Perspective -- Part 3: Classrooms and Students’ Practices and Perspectives -- Chapter 7. Translanguaging Practices in EMI Settings from the Perspective of Student Agency: An Example from Vietnamese Higher Education -- Chapter 8. “I Forgot the Language”: Japanese Students’ Actual Multilingual Selves and Translanguaging Challenges as English Majors in Taiwan -- Chapter 9. Translanguaging in EMI Higher Education in Taiwan: Learner Perception and Agency -- Part 4: Conclusion -- Chapter 10. Conclusion: EMI and Translanguaging in Asia Through The ROAD-MAPPING Lens.
In: Springer Nature eBookSummary: This book examines translanguaging pedagogy in Asia’s English-medium instruction (EMI) higher education. It presents an overview of concepts and common issues, and case studies from specific contexts in Asia. The book first interrogates macro-level English-medium instruction policies and implementation from English as a lingua franca (ELF) perspectives. Following this, implications of English as a lingua franca on English-medium instruction pedagogy will be explored, with a theoretical framework of 'translanguaging pedagogy' developed. The book concludes with a discussion on translanguaging and how the concept contributes to English-medium instruction in Asia. Through the book, the content focuses on the specificity of each Asian English-medium instruction context from a translanguaging lens. English-medium instruction policies and translingual practices from China, Japan, Taiwan, Thailand, and Vietnam are explored, and opportunities and challenges related to translanguaging pedagogy in Asian English-medium instruction classrooms are examined.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

Part 1: Theory, Research And Policy -- Chapter 1. Translanguaging as a Glocalized Strategy for EMI in Asia -- Chapter 2. English as a Lingua Franca, Translanguaging and EMI in Asian Higher Education: Implications for Pedagogy -- Chapter 3. Translanguaging and English-Within-Multilingualism in The Japanese EMI Context -- Chapter 4. Translanguaging and Language Policy in Thai Higher Education EMI Programmes -- Part 2: Classrooms and Lectures’ Practices and Perspective -- Chapter 5. Translanguaging Strategies for EMI Instruction in Taiwanese Higher Education -- Chapter 6. Strategic Use of L1 in Chinese EMI Classrooms: A Translanguaging Perspective -- Part 3: Classrooms and Students’ Practices and Perspectives -- Chapter 7. Translanguaging Practices in EMI Settings from the Perspective of Student Agency: An Example from Vietnamese Higher Education -- Chapter 8. “I Forgot the Language”: Japanese Students’ Actual Multilingual Selves and Translanguaging Challenges as English Majors in Taiwan -- Chapter 9. Translanguaging in EMI Higher Education in Taiwan: Learner Perception and Agency -- Part 4: Conclusion -- Chapter 10. Conclusion: EMI and Translanguaging in Asia Through The ROAD-MAPPING Lens.

This book examines translanguaging pedagogy in Asia’s English-medium instruction (EMI) higher education. It presents an overview of concepts and common issues, and case studies from specific contexts in Asia. The book first interrogates macro-level English-medium instruction policies and implementation from English as a lingua franca (ELF) perspectives. Following this, implications of English as a lingua franca on English-medium instruction pedagogy will be explored, with a theoretical framework of 'translanguaging pedagogy' developed. The book concludes with a discussion on translanguaging and how the concept contributes to English-medium instruction in Asia. Through the book, the content focuses on the specificity of each Asian English-medium instruction context from a translanguaging lens. English-medium instruction policies and translingual practices from China, Japan, Taiwan, Thailand, and Vietnam are explored, and opportunities and challenges related to translanguaging pedagogy in Asian English-medium instruction classrooms are examined.

There are no comments on this title.

to post a comment.
© МУБИС-ийн номын сан | СБД, VIII хороо, Бага тойруу-14, Улаанбаатар хот, Мэйл хаяг: library@msue.edu.mn
Нүүр хуудас | Журам | Номын сангийн сайт | Фэйсбүүк хуудас Утас: 976-77775115-1077